نگاهي به دعواهاي مشهور دنياي ادبيات
ترو سال 1998 در کتاب «سايه سِر ويديا: دوستي در گذر پنج قرن» به شکل و پايان گرفتن دوستي با مرشد خود اشاره کرد و تصويري بسيار زشت از نايپل به عنوان فردي افسرده و ضدزن ارائه کرد. نايپل هم در جواب او را «بيچشم و رو» خواند.

دو نويسنده معروف پس از 15 سال آشتي کردند
در جريان جشنواره ادبي «هِي» پس از 15 سال وي.اس. نايپل، نويسنده برنده نوبل ادبيات و پل ترو آشتي کردند.
اين دو غول ادبيات در اين فستيوال که در ولز برپا شده، با پادرمياني يان مکايون، نويسنده «تاوان» به هم دست دادند و دعواي علني خود در سال 1996 را به پايان رساندند.
همسر نايپل گفت: «پل به سمت شوهرم آمد و گفت دلش براي او تنگ شده. خيلي کار جالب و بزرگمنشانهاي انجام داد. اين پايان يک دعواي ادبي بود.»
البته معلوم نيست اين دو نويسنده به عادت قديم خود بازگردند و بطور مرتب ظهرها با هم ملاقات کنند، به هر حال دنياي عجيبي است و کسي چه ميداند!
ترو در اين جشنواره درمورد نيم قرن سفرهايش به دور دنيا سخن گفت. در همين روز نايپل هم براي صحبت درمورد مورد کارنامه پربارش به جشنواره آمده بود. مسئولان جشنواره که از دعواي اين دو خبر داشتند تمام سعي خود را کرده بودند تا اين دو بيشترين فاصله را از هم داشته باشند.اما انگار نيازي به اين پيشگيريها نبود. ترو که در محل هنرمندان نشسته بود متوجه ورود نايپل شد. مکايوان هم در نزديکي ترو نشسته بود. او نزد ترو رفت و به او اطمينان داد اگر پيشقدم شود هيچ اتفاق خاصي نميافتد. ترو هم قبول کرد و به طرف نايپل رفت و دستش را به نشانه دوستي دراز کرد. نايپل هم دست او را رد نکرد.
اين دو نويسنده مطرح اولين بار سال 1966 در کامپالا در اوگاندا با هم ملاقات کردند. ترو که سفرنامهنويس هم هست آن موقع در دانشگاه کامپالا مشغول تدريس بود. نايپل که از سال 1961 و چاپ رمان «خانه آقاي بيسوا» شهرت بسياري دارد زير بال و پر ترو را گرفت و زمانيکه همراه هم به بريتانيا بازگشتند نويسنده جوان را به صحنه ادبي بريتانيا معرفي کرد.
اما اين دوستي در گذر زمان با مشکل روبرو شد. ترو نوشتههاي نايپل را نقد ميکرد و نايپل هم ديگر از اين نويسنده حمايت نکرد.
ترو ميگويد زماني همه چيز خراب شد که در يک مغازه فروش کتابهاي ناياب متوجه شد فروشنده کتابي را که ترو به نايپل و همسر اول او تقديم کرده بود براي فروش به قيمت هزار و 500 دلار گذاشته است. ترو آن لحظه متوجه ميشود که ديگر ارزشي براي نايپل ندارد.
ترو ميگويد زماني همه چيز خراب شد که در يک مغازه فروش کتابهاي ناياب متوجه شد فروشنده کتابي را که ترو به نايپل و همسر اول او تقديم کرده بود براي فروش به قيمت هزار و 500 دلار گذاشته است. ترو آن لحظه متوجه ميشود که ديگر ارزشي براي نايپل ندارد.
جدايي اين دو در برابر عموم نيز سال 1996 در جشنواره هِي شکل گرفت. نايپل به همراه مجري روي صحنه نشسته بود و درخواست شد ترو نيز روي صحنه بيايد. نايپل با ترو دست نداد و سلام نکرد. مدتي بعد اين دو در لندن با هم برخورد کردند. نايپل در اين مورد گفته است: «بايد جايي ميرفتم و او هم ميخواست درمورد کار من حرف بزند. بهش گفتم بيخيال شو.»
ترو سال 1998 در کتاب «سايه سِر ويديا: دوستي در گذر پنج قرن» به شکل و پايان گرفتن دوستي با مرشد خود اشاره کرد و تصويري بسيار زشت از نايپل به عنوان فردي افسرده و ضدزن ارائه کرد. نايپل هم در جواب او را «بيچشم و رو» خواند.
به هر حال دعوايي که در جشنواره «هي» شروع شد در همين جشنواره خاتمه يافت.
اما دنياي ادبيات دعواهاي ادبي بسياري به خود ديده است که برخي از معروفترين آنها از اين قرار است:

گابريل گارسيا مارکز و ماريو بارگاس يوسا
گفته ميشود اين دو برنده نوبل ادبيات که رابطه بسيار خوبي با هم داشتند سر يک موضوع شخصي دعوا کردند. سال 1976 در يک سالن سينما يوسا مشتي حواله صورت مارکز کرد و بدين ترتيب دوستي دو غول ادبيات آمريکاي لاتين خاتمه يافت. اين دو بيش از 30 سال است با هم حرف نزدهاند.
لرد بايرون و جان کيتس
دعواي اين دو شاعر بزرگ هم جالب است. هرچند اين دو هيچ وقت بطور فيزيکي درگير نشدند، اما هميشه يکديگر را مسخره ميکردند. بايرون که اشرافزاده بود کيتس را «کثيف و دونپايه» ميخواند. کيتس هم که 30 سانتيمتري از بايرون کوتاهتر بود به شهرت و قدبلندي رقيب خود حسادت ميکرد.
ويليام شکسپير و کريستوفر مارلو
شکسپير و مارلو رقيب يکديگر در دوران اليزابت و دنياي تئاتر بودند تا اينکه مارلو در 29 سالگي درگذشت. شکسپير هم رقابت را کنار گذاشت و در «آنطور که تو ميخواهي» به مارلو اداي احترام کرد.
لئو تولستوي و ايوان تورگنيف
تولستوي نويسنده همدوره خود را «کسلکننده» ميخواند و درگيري اين دو چنان شدت گرفت که نويسنده «جنگ و صلح» رقيب خود را به دوئل دعوت کرد، اما تورگنيف که هميشه تولستوي را تحسين مي کرد از او خواست دوئل را فراموش کند و به نوشتن ادامه دهد.
بخش ادبيات تبيان
خبرآنلاين به نقل از اينديپندنت / ترجمه: حسين عيديزاده